Ja was chrzczę wodą dla nawrócenia; lecz Ten, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie; ja nie jestem godzien nosić Mu sandałów. On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą, abyście się nawrócili. Ten jednak, który po mnie przychodzi, jest potężniejszy ode mnie, a ja nie jestem godny nosić Mu sandałów. On będzie was chrzcił Duchem Świętym i ogniem.
Ja bowiem chrzczę was wodą dla nawrócenia. Ten zaś, co przychodzi po mnie, jest mocniejszy ode mnie. Jemu nie jestem godzien nosić sandałów. On będzie was chrzcił Duchem Świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą, ku upamiętaniu, ale Ten, który po mnie idzie, jest mocniejszy niż ja; jemu nie jestem godzien i sandałów nosić; On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja chrzczę was wodą ze względu na waszą skruchę, ale ten, który idzie za mną, jest silniejszy niż ja — nie jestem godny zdjąć mu sandałów. On będzie was chrzcił duchem świętym i ogniem.
Jo wos krzcem wodom, cobyście sie nawróciyli; ale Tyn, co idzie za mnom, mocniyjsy jest ode mnie; jo nie godziyn nosić Mu sandałów. Ón wos bedzie krzciył Duchem Świyntym i ogniem.
Ja chrzczę was wodą, abyście doszli do pokuty. Lecz ten, który ma przyjść po mnie, ma większą moc niż ja; nie jestem godzien nosić mu sandałów. On chrzcić was będzie w Duchu Świętym i w ogniu.
Ja was chrzczę wodą, abyście się nawrócili, a Ten, który przyjdzie po mnie, jest mocniejszy ode mnie. Ja zaś nie jestem wart nosić za Nim Jego sandałów. On będzie chrzcił was ogniem Ducha Świętego.
Ja chrzczę was wodą, abyście się nawrócili, lecz Ten, który przyjdzie po mnie, jest mocniejszy ode mnie. Ja nie jestem nawet godzien nosić Jego sandałów. On to będzie was chrzcił w Duchu Świętym i w ogniu.
Ja was chrzczę wodą dla pokuty, ale ten, który za mną idzie, mocniejszy jest niż ja, któremu ja nie jestem godzien i sandałów nosić. Ten was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja, gdy chrzczę, zanurzam was w wodzie ze względu na opamiętanie. Za mną jednak idzie mocniejszy niż ja. Nie jestem godzien nosić Mu sandałów. On was będzie chrzcił, zanurzając w Duchu Świętym i ogniu.
Ja was chrzczę w wodzie, abyście się opamiętali. Za mną zaś idzie mocniejszy ode mnie. Nie jestem godny podać Mu sandałów. On was będzie chrzcił Duchem Świętym i ogniem.
Ja was zanurzam w wodzie na znak opamiętania. Lecz oto nadchodzi ktoś inny, ktoś o wiele potężniejszy ode mnie. Nie jestem nawet godny nosić za Nim Jego butów! On będzie was chrzcił w Duchu Świętym i w ogniu.
Ja was wprawdzie chrzczę wodą ku skrusze, ale za mną idący mocniejszy ode mnie jest, któremu nie jestem godzien i sandałów nosić. On was ochrzci Duchem Świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą ku upamiętaniu; ale ten, który przyjdzie za mną, mocniejszy jest odemnie; którego obuwia nosić nie jestem godzien; on was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja wprawdzie chrzczę was wodą ku upamiętaniu; Ten natomiast, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie, Jemu nie jestem godny nosić sandałów. On was ochrzci w Duchu Świętym i ogniu.
"Ja was chrzczę w wodzie na przemianę wewnętrzną, ale ten, co idzie za mną, jest mocniejszy ode mnie; ja nie jestem wart, żebym mu trzewiki nosił. On was będzie chrzcił w Duchu świętym i w ogniu."
Ja was chrzczę wodą ku upamiętaniu; ale Ten, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie; którego sandałów nie jestem godny nosić; On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Jać ponurzam was w wodzie na pokajanie, a za mną przychodzący, silniejszy nad mię jest; którego nie jestem godzien obuwia nosić; on was ponurzy w duchu świętym i ogniu.
Ja wprawdzie chrzczę was wodą ze względu na waszą skruchę, ale ten, który przychodzi za mną, jest silniejszy niż ja; nie jestem godzien zdjąć mu sandałów. Ten będzie was chrzcił duchem świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą ku pokucie; ten zaś, który idzie za mną, jest mocniejszy ode mnie; nie jestem godny nosić mu obuwia. On będzie was chrzcił Duchem Świętym i ogniem.
Ja was zanurzam w wodzie ku skrusze; ale ten, który przychodzi za mną, jest mocniejszy niż ja; on jest tym, którego butów nie jestem godzien nosić; ten was zanurzy w Duchu Świętym i ogniu.
Jać nurzam was w wodzie do pokajania, lecz on co za mną idzie mocniejszy jest nad mię, ktorego nie jestem dostojen botow nosić. Ten was nurzać będzie w duchu świętem i w ogniu.
Ja was chrzczę wodą na znak nawrócenia, ale ten, co idzie za mną, jest potężniejszy ode mnie. Nie jestem godny, by podawać mu sandały. On was ochrzci ogniem Ducha Świętego.
Ja was chrzczę wodą dla nawrócenia; lecz Ten, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie; ja nie jestem godzien nosić Mu sandałów. On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą dla nawrócenia; lecz Ten, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie; ja nie jestem godzien nosić Mu sandałów. On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.
Ja was chrzczę wodą dla nawrócenia; lecz Ten, który idzie za mną, mocniejszy jest ode mnie; ja nie jestem godzien nosić Mu sandałów. On was chrzcić będzie Duchem Świętym i ogniem.