Warning: Undefined array key "ver" in /home/srv102319/domains/projekty.dolinamodlitwy.pl/public_html/przeklady/index.php on line 36
Ps 58, 12 Porównywarka przekładów Biblii
Biblia Tysiąclecia Vkatolicka

A ludzie powiedzą: Uczciwy ma nagrodę; doprawdy, jest Bóg, co sądzi na ziemi.

Biblia Paulistówkatolicka

A ludzie powiedzą: "Jest nagroda dla sprawiedliwego, jest więc Bóg, który sądzi na ziemi!".

Przekład KULkatolicka

A ludzie mówić będą: "Jest zapłata dla sprawiedliwego, jest Bóg, który będzie sądził na ziemi".

Biblia Warszawskaewangelicka

Wtedy powiedzą ludzie: Zaprawdę, sprawiedliwy ma nagrodę; Zaiste, jest Bóg, który sądzi na ziemi.

Biblia Poznańskakatolicka

A każdy powie sobie: "Zaprawdę, nie minie nagroda sprawiedliwego, zaiste, jest jeszcze Bóg, który sprawuje sąd na ziemi".

Biblia Warszawsko-Praskakatolicka

A ludzie mówić będą: Otrzymał sprawiedliwy nagrodę, jest jeszcze Bóg, który świat sądzi.

Przekład Literacki

Wtedy też każdy przyzna: Tak, sprawiedliwy będzie nagrodzony; Owszem, jest Bóg, który sądzi na ziemi.

Przekład Józefa Kruszyńskiego ST

I rzecze człowiek: „Jaki jest owoc sprawiedliwego, taki jest Bóg, który sądzi na ziemi”.

Nowa Biblia Gdańskaprotestancka

Człowiek powie: Zaprawdę, oto sprawiedliwy zbiera swój owoc; zaprawdę, jest Bóg, sędzia na ziemi.

Biblia Tysiąclecia II 1971katolicka

A ludzie powiedzą: "Uczciwy ma nagrodę, doprawdy jest Bóg, co sądzi na ziemi".

Biblia Tysiąclecia III 1976katolicka

A ludzie powiedzą: Uczciwy ma nagrodę; doprawdy, jest Bóg, co sądzi na ziemi.

Biblia Tysiąclecia IV 1984katolicka

A ludzie powiedzą: Uczciwy ma nagrodę; doprawdy, jest Bóg, co sądzi na ziemi.