Warning: Undefined array key "ver" in /home/srv102319/domains/projekty.dolinamodlitwy.pl/public_html/przeklady/index.php on line 36
Ps 58, 11 Porównywarka przekładów Biblii
Biblia Tysiąclecia Vkatolicka

Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.

Biblia Paulistówkatolicka

Ucieszy się sprawiedliwy, gdy zobaczy pomstę, stopy obmyje we krwi bezbożnego.

Przekład KULkatolicka

Ucieszy się sprawiedliwy, gdy ujrzy karę; nogi swe umyje we krwi bezbożnego.

Biblia Warszawskaewangelicka

Uraduje się sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę; Stopy swoje obmyje we krwi bezbożnego.

Przekład Nowego Świata 2018przekład Świadków Jehowy

Wtedy ludzie powiedzą: „Doprawdy, jest nagroda dla prawego. Rzeczywiście istnieje Bóg, który sądzi na ziemi”.

Przekład Czesława Miłoszaliteracki, katolicki

I powiedzą ludzie: „Zaprawdę ma nagrodę sprawiedliwy, * zaprawdę jest Bóg, który sądzi na ziemi”.

Biblia Poznańskakatolicka

Rozraduje się sprawiedliwy na widok pomsty, gdy skąpie swe stopy we krwi grzesznika.

Biblia Warszawsko-Praskakatolicka

Niech cieszy się sprawiedliwy patrząc na ich karę; niech stopy swe obmyje we krwi bezbożnika.

Przekład Literacki

Ucieszy się tym sprawiedliwy, bo zobaczy pomstę; Swoje stopy obmyje we krwi bezbożnych ludzi.

Przekład Józefa Kruszyńskiego ST

Ucieszy się sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę; stopy swoje obmyje we krwi bezbożnego.

Księga Psalmów

Z wiarą powie: „Jest jeszcze sprawiedliwość na ziemi, Nie pozwolił Bóg prawym, aż na dno się staczać”.

Psalmy z Biblii Greckiej w przekładzie ks. Tronma

Rozraduje się sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę, ręce obmyje we krwi grzesznika.

Psalmy z Biblii Greckiej

Rozraduje się sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę, ręce obmyje we krwi grzesznika.

Psalmy w przekładzie Leopolda Staffa

I każdy powie: «Zaprawdę, jest nagroda sprawiedliwemu, jest Bóg, który sądzi na ziemi».

Biblia Mesjańskaprotestancka

Uraduje się sprawiedliwy, gdy ujrzy pomstę; Stopy swoje obmyje we krwi bezbożnego.

Przekład Izaaka Cylkoważydowska

I rzecze człowiek: zaprawdę zbiera owoc sprawiedliwy; zaprawdę jest Pan, sędzia na ziemi. [58:12 Cyl]

Przekład Nowego Świata 1997przekład Świadków Jehowy

A ludzie powiedzą: "Doprawdy, jest plon dla prawego. Doprawdy, istnieje Bóg, który sądzi na ziemi".

Uwspółcześniona Biblia Gdańskaprotestancka

A ludzie powiedzą: Jest, doprawdy, nagroda dla sprawiedliwego; doprawdy jest Bóg, który sądzi na ziemi.

Nowa Biblia Gdańskaprotestancka

Ucieszy się sprawiedliwy, bowiem zobaczy pomstę, a swoje stopy unurza w krwi złoczyńcy.

Biblia Tysiąclecia II 1971katolicka

Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.

Biblia Tysiąclecia III 1976katolicka

Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.

Biblia Tysiąclecia IV 1984katolicka

Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.